Monumentos

Os nºs 163/164/165 da Colóquio Letras (que continua a ser a minha revista favorita na área da literatura e afins), intitulados Vozes da Poesia Europeia são dedicados à tradução, que preencheu muito a vida de David Mourão-Ferreira. Palavras mais acertadas sobre os mesmos, de Vasco Graça Moura:«Atrevo-me a afirmar que estes três volumes nos proporcionam o acesso à mais importante panorâmica da poesia traduzida que jamais se publicou, entre nós, de uma só vez.».Três monumentos do poeta do Infinito Pessoal.

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s